路 加 福 音 8:47
# 1161 那女人 1135 知道 1492 , 5631 # 3754 不能 3756 隱藏 2990 , 5627 , 就戰戰兢兢的 5141 , 5723 來 2064 , 5627 # 2532 俯伏 4363 , 5631 在耶穌 # 846 腳前, # 1223 把摸 680 , 5662 他 846 的 # 3739 緣故 156 和 2532 怎樣 5613 立刻 3916 得好了 2390 , 5681 , 當著 1799 眾人 3956 , 2992 都說出來 518 , 5656 # 846 。 Luke 8:47 And 1161 when the woman 1135 saw 1492 , 5631 that 3754 she was 2990 , 0 not 3756 hid 2990 , 5627 , she came 2064 , 5627 trembling 5141 , 5723 , and 2532 falling down before 4363 , 5631 him 846 , she declared 518 , 5656 unto him 846 before 1799 all 3956 the people 2992 for 1223 what 3739 cause 156 she had touched 680 , 5662 him 846 , and 2532 how 5613 she was healed 2390 , 5681 immediately 3916 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|