路 加 福 音 8:16
# 1161 沒有人 3762 點 681 , 5660 燈 3088 用器皿 4632 蓋上 2572 , 5719 # 846 , 或 2228 放在 5087 , 5719 床 2825 底下 5270 , 乃是 235 放 2007 , 5719 在 1909 燈臺 3087 上, # 2443 叫進來 1531 , 5740 的人看見 991 , 5725 亮光 5457 。 Luke 8:16 # 1161 No man 3762 , when he hath lighted 681 , 5660 a candle 3088 , covereth 2572 , 5719 it 846 with a vessel 4632 , or 2228 putteth 5087 , 5719 it under 5270 a bed 2825 ; but 235 setteth 2007 , 5719 it on 1909 a candlestick 3087 , that 2443 they which enter in 1531 , 5740 may see 991 , 5725 the light 5457 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3087 的意思
from 3 088; TDNT - 4:324,542; n f AV - candlestick 12; 12 1) a (candlestick) lamp stand, candelabrum
希臘文詞彙 #3087 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick3087; and it giveth light unto all that are in the house. a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck 馬 可 福 音 4:21 And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick3087? bushel: the word in the original signifieth a less measure 路 加 福 音 8:16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick3087, that they which enter in may see the light. 路 加 福 音 11:33 No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick3087, that they which come in may see the light. 希 伯 來 書 9:2 For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick3087, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. the sanctuary: or, holy 啟 示 錄 1:12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks3087; 啟 示 錄 1:13 And in the midst of the seven candlesticks3087 one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. 啟 示 錄 1:20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks3087. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks3087 which thou sawest are the seven churches. 啟 示 錄 2:1 Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks3087; 啟 示 錄 2:5 Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick3087 out of his place, except thou repent. 啟 示 錄 11:4 These are the two olive trees, and the two candlesticks3087 standing before the God of the earth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|