路 加 福 音 10:21
正當 1722 那 846 時 5610 , 耶穌 2424 被聖靈 4151 感動就 2532 歡樂 21 , 5662 , 說 2036 , 5627 : 父 3962 啊, 天 3772 # 2532 地 1093 的主 2962 , 我感謝 1843 , 5731 你 4671 ! 因為 3754 你將這些事 5023 向 575 聰明 4680 # 2532 通達 4908 人就藏起來 613 , 5656 , 向嬰孩 3516 就 2532 顯出來 601 , 5656 # 846 。 父 3962 啊! 是的 3483 , 因為 3754 # 1715 你的 4675 美意 2107 本是 1096 , 5633 如此 3779 。 Luke 10:21 In 1722 that 846 hour 5610 Jesus 2424 rejoiced in 21 , 5662 spirit 4151 , and 2532 said 2036 , 5627 , I thank 1843 , 5731 thee 4671 , O Father 3962 , Lord 2962 of heaven 3772 and 2532 earth 1093 , that 3754 thou hast hid 613 , 5656 these things 5023 from 575 the wise 4680 and 2532 prudent 4908 , and 2532 hast revealed 601 , 5656 them 846 unto babes 3516 : even so 3483 , Father 3962 ; for 3754 so 3779 it seemed 1096 , 5633 good 2107 in 1715 , 0 thy 4675 sight 1715 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1715 的意思
源自 1722 和 4314; 副詞 AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1, in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48 1) 在...之前,在前面 1a) 在前面,亦即,某個特定的地方是在一個人或物之前 1b) 在...之前,在某人的面前,亦即站在他的對面,站在那人的前面 1c) 在...之前,出現在眼前 1d) 在...之前,指出層級或地位
希臘文詞彙 #1715 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦前書 2:19 我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢}?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前1715站立得住麼? 帖撒羅尼迦前書 3:9 我們在 神面前1715,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答 神呢? 帖撒羅尼迦前書 3:13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父 神面前1715,心裡堅固,成為聖潔,無可責備。 約 翰 一 書 3:19 從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在 神面前1715可以安穩。 啟 示 錄 4:6 寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前1715後遍體都滿了眼睛。 啟 示 錄 19:10 我就俯伏在他腳前1715要拜他。他說:千萬不可!我和你,並你那些為耶穌作見證的弟兄同是作僕人的,你要敬拜 神。因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。 啟 示 錄 22:8 這些事是我約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前1715俯伏要拜他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|