路 加 福 音 10:13
哥拉汛 5523 哪, 你 4671 有禍 3759 了! 伯賽大 966 啊, 你 4671 有禍 3759 了! 因為 3754 在 1722 你們 5213 中間所行 1096 , 5637 的 # 3588 異能 1411 若 1487 行 1096 , 5633 在 1722 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 , 他們早 3819 已 # 302 # 1722 披麻 4526 # 2532 蒙灰 4700 , 坐 2521 , 5740 在地上悔改 3340 , 5656 了。 Luke 10:13 Woe 3759 unto thee 4671 , Chorazin 5523 ! woe 3759 unto thee 4671 , Bethsaida 966 ! for 3754 if 1487 the mighty works 1411 had been done 1096 , 5633 in 1722 Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 , which 3588 have been done 1096 , 5637 in 1722 you 5213 , they had 3340 , 0 a great while ago 3819 repented 3340 , 5656 , sitting 2521 , 5740 in 302 , 1722 sackcloth 4526 and 2532 ashes 4700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:29 And yet I say unto you, That even Solomon in1722 all his glory was not arrayed like one of these. 馬 太 福 音 7:2 For1722 with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with1722 what measure ye mete, it shall be measured to you again. 馬 太 福 音 7:3 And why beholdest thou the mote that is in1722 thy brother's eye, but considerest not the beam that is in1722 thine own eye? 馬 太 福 音 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in1722 thine own eye? 馬 太 福 音 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under1722 their feet, and turn again and rend you. 馬 太 福 音 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in1722 heaven give good things to them that ask him? 馬 太 福 音 7:15 Beware of false prophets, which come to you in1722 sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. 馬 太 福 音 7:21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in1722 heaven. 馬 太 福 音 7:22 Many will say to me in1722 that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 馬 太 福 音 8:6 And saying, Lord, my servant lieth at1722 home sick of the palsy, grievously tormented. 馬 太 福 音 8:10 When Jesus heard it , he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in1722 Israel. 馬 太 福 音 8:11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in1722 the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 8:13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in1722 the selfsame hour. 馬 太 福 音 8:24 And, behold, there arose a great tempest in1722 the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. 馬 太 福 音 8:32 And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in1722 the waters. 馬 太 福 音 9:3 And, behold, certain of the scribes said within1722 themselves, This man blasphemeth. 馬 太 福 音 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in1722 your hearts? 馬 太 福 音 9:10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in1722 the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|