路 加 福 音 10:13
哥拉汛 5523 哪, 你 4671 有禍 3759 了! 伯賽大 966 啊, 你 4671 有禍 3759 了! 因為 3754 在 1722 你們 5213 中間所行 1096 , 5637 的 # 3588 異能 1411 若 1487 行 1096 , 5633 在 1722 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 , 他們早 3819 已 # 302 # 1722 披麻 4526 # 2532 蒙灰 4700 , 坐 2521 , 5740 在地上悔改 3340 , 5656 了。 Luke 10:13 Woe 3759 unto thee 4671 , Chorazin 5523 ! woe 3759 unto thee 4671 , Bethsaida 966 ! for 3754 if 1487 the mighty works 1411 had been done 1096 , 5633 in 1722 Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 , which 3588 have been done 1096 , 5637 in 1722 you 5213 , they had 3340 , 0 a great while ago 3819 repented 3340 , 5656 , sitting 2521 , 5740 in 302 , 1722 sackcloth 4526 and 2532 ashes 4700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5637 的意思
Voice - Middle Deponent See 5788 Mood - Participle See 5796 Count - 137
希臘文詞彙 #5637 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 4:11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become1096, 5637 the head of the corner. 使 徒 行 傳 5:21 And when they heard that , they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came3854, 5637, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. 使 徒 行 傳 5:22 But when the officers came3854, 5637, and found them not in the prison, they returned, and told, 使 徒 行 傳 5:25 Then came3854, 5637 one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. 使 徒 行 傳 7:32 Saying , I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled1096, 5637, 1790, and durst not behold. 使 徒 行 傳 7:38 This is he, that was1096, 5637 in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us: 使 徒 行 傳 9:26 And when Saul was come3854, 5637 to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple. 使 徒 行 傳 9:27 But Barnabas took1949, 5637 him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. 使 徒 行 傳 9:39 Then Peter arose and went with them. When he was come3854, 5637, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. 使 徒 行 傳 10:4 And when he looked on him, he was1096, 5637 afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God. 使 徒 行 傳 10:32 Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh3854, 5637, shall speak unto thee. 使 徒 行 傳 10:33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come3854, 5637. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God. 使 徒 行 傳 10:37 That word, I say , ye know, which was published1096, 5637 throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; 使 徒 行 傳 11:19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose1096, 5637 about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. 使 徒 行 傳 11:23 Who, when he came3854, 5637, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. 使 徒 行 傳 12:11 And when Peter was come1096, 5637 to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. 使 徒 行 傳 12:18 Now as soon as it was1096, 5637 day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. 使 徒 行 傳 12:23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was1096, 5637 eaten of worms, and gave up the ghost. 使 徒 行 傳 13:5 And when they were1096, 5637 at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister. 使 徒 行 傳 13:32 And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made1096, 5637 unto the fathers, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|