路 加 福 音 10:23
# 2532 耶穌 2424 轉身 4762 , 5651 暗暗的 2398 , 2596 對 4314 門徒 3101 說 2036 , 5627 : # 3588 看見 991 , 5723 # 3739 你們所看見的 991 , 5719 , 那眼睛 3788 就有福了 3107 。 Luke 10:23 And 2532 he turned him 4762 , 5651 unto 4314 his disciples 3101 , and said 2036 , 5627 privately 2398 , 2596 , Blessed 3107 are the eyes 3788 which 3588 see 991 , 5723 the things that 3739 ye see 991 , 5719 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|