約 翰 福 音 1:15
約翰 2491 為 4012 他 846 作見證 3140 , 5719 , 喊著 2896 , 5754 # 2532 說 3004 , 5723 : 「這 3778 就是 # 2258 # 5713 我曾說 2036 , 5627 # 3739 : 『那在我 3450 以後 3694 來的 2064 , 5740 , 反成了 1096 , 5754 在我 3450 以前的 1715 , 因 3754 他本來 2258 , 5713 在我 3450 以前 4413 。 』」 John 1:15 John 2491 bare witness 3140 , 5719 of 4012 him 846 , and 2532 cried 2896 , 5754 , saying 3004 , 5723 , This 3778 was he 2258 , 5713 of whom 3739 I spake 2036 , 5627 , He that cometh 2064 , 5740 after 3694 me 3450 is preferred 1096 , 5754 before 1715 me 3450 : for 3754 he was 2258 , 5713 before 4413 me 3450 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|