約 翰 福 音 1:48
拿但業 3482 對耶穌 # 846 說 3004 , 5719 : 「你從哪 4159 知道 1097 , 5719 我 3165 呢? 」耶穌 2424 回答 611 , 5662 # 2532 說 2036 , 5627 # 846 : 「腓力 5376 還沒有 # 4253 招呼 5455 , 5658 你 4571 , 你在 5607 , 5752 無花果樹 4808 底下 5259 , 我就看見 1492 , 5627 你 4571 了。 」 John 1:48 Nathanael 3482 saith 3004 , 5719 unto him 846 , Whence 4159 knowest thou 1097 , 5719 me 3165 ? Jesus 2424 answered 611 , 5662 and 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , Before 4253 that Philip 5376 called 5455 , 5658 thee 4571 , when thou wast 5607 , 5752 under 5259 the fig tree 4808 , I saw 1492 , 5627 thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|