約 翰 福 音 1:29
次日 1887 , 約翰 2491 看見 991 , 5719 耶穌 2424 來到 2064 , 5740 , 4314 他 846 那裡, 就說 3004 , 5719 : 「看哪 2396 , 神 2316 的羔羊 286 , 除去 142 , 5723 (或譯: 背負 # 3588 )世人 2889 罪孽的 266 ! John 1:29 The next day 1887 John 2491 seeth 991 , 5719 Jesus 2424 coming 2064 , 5740 unto 4314 him 846 , and 2532 saith 3004 , 5719 , Behold 2396 the Lamb 286 of God 2316 , which 3588 taketh away 142 , 5723 the sin 266 of the world 2889 . [taketh away: or, beareth] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
of Aramaic origin 02; TDNT - 1:5,1; n AV - Abba 3; 3 Abba = "father" 1) father, customary title used of God in prayer. Whenever it occurs in the New Testament it has the Greek interpretation joined to it, that is apparently to be explained by the fact that the Chaldee "ABBA" through frequent use in prayer, gradually acquired the nature of a most sacred proper name, to which the Greek speaking Jews added the name from their own tongue.
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 And he said, Abba5, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. 羅 馬 書 8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba5, Father. 加 拉 太 書 4:6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba5, Father. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|