約 翰 福 音 1:45
腓力 5376 找著 2147 , 5719 拿但業 3482 , 對 2532 他 846 說 3004 , 5719 「摩西 3475 在 1722 律法 3551 上所寫的和 2532 眾先知 4396 所記的 1125 , 5656 那一位 3739 , 我們遇見了 2147 , 5758 , 就是約瑟 2501 的兒子 5207 拿撒勒 3478 人 # 575 耶穌 2424 。 」 John 1:45 Philip 5376 findeth 2147 , 5719 Nathanael 3482 , and 2532 saith 3004 , 5719 unto him 846 , We have found 2147 , 5758 him, of whom 3739 Moses 3475 in 1722 the law 3551 , and 2532 the prophets 4396 , did write 1125 , 5656 , Jesus 2424 of 575 Nazareth 3478 , the son 5207 of Joseph 2501 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2501 的意思
of Hebrew origin 03130;; n pr m AV - Joseph (husband of Mary) 16, Joseph (son of Jacob) 9, Joseph of Arimathaea 6, Joseph (son of Judas) 1, Joseph of Barsabas 1, Joseph son of Jonan 1, Joseph (son of Mattathias) 1; 35 Joseph = "let him add" 1) the patriarch, the eleventh son of Jacob 2) the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:30 3) the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:26 4) the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:24 5) the husband of Mary, the mother of Jesus 6) a half-brother of Jesus Mat. 13:55 7) Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,45 8) Joseph surnamed Barnabas Acts 4:36 9) Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
希臘文詞彙 #2501 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:16 And Jacob begat Joseph2501 the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph2501, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:19 Then Joseph2501 her husband, being a just man , and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. 馬 太 福 音 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph2501, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten 馬 太 福 音 1:24 Then Joseph2501 being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: 馬 太 福 音 2:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph2501 in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. 馬 太 福 音 2:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph2501 in Egypt, 馬 太 福 音 27:57 When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph2501, who also himself was Jesus' disciple: 馬 太 福 音 27:59 And when Joseph2501 had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, 馬 可 福 音 15:43 Joseph2501 of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. 馬 可 福 音 15:45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph2501. 路 加 福 音 1:27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph2501, of the house of David; and the virgin's name was Mary. 路 加 福 音 2:4 And Joseph2501 also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) 路 加 福 音 2:16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph2501, and the babe lying in a manger. 路 加 福 音 2:33 And Joseph2501 and his mother marvelled at those things which were spoken of him. 路 加 福 音 2:43 And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph2501 and his mother knew not of it . 路 加 福 音 3:23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph2501, which was the son of Heli, 路 加 福 音 3:24 Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph2501, 路 加 福 音 3:26 Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph2501, which was the son of Juda, 路 加 福 音 3:30 Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph2501, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|