約 翰 福 音 1:36
他 # 2532 見 1689 , 5660 耶穌 2424 行走 4043 , 5723 , 就說 3004 , 5719 : 「看哪 2396 , 這是 神 2316 的羔羊 286 ! 」 John 1:36 And 2532 looking upon 1689 , 5660 Jesus 2424 as he walked 4043 , 5723 , he saith 3004 , 5719 , Behold 2396 the Lamb 286 of God 2316 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #286 的意思
apparently a primary word; TDNT - 1:338,54; n m AV - lamb 4; 4 1) a lamb
希臘文詞彙 #286 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 1:29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb286 of God, which taketh away the sin of the world. taketh away: or, beareth 約 翰 福 音 1:36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb286 of God! 使 徒 行 傳 8:32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb286 dumb before his shearer, so opened he not his mouth: 彼 得 前 書 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb286 without blemish and without spot: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|