約 翰 福 音 2:23
# 1161 當 5613 耶穌 2424 在 2258 , 5713 , 1722 耶路撒冷 2414 過 1722 逾越節 3957 的時候 # 1722 # 1859 , 有許多人 4183 看見 2334 , 5723 他所 3739 行的 4160 , 5707 神蹟 846 , 4592 , 就信了 4100 , 5656 , 1519 他的 846 名 3686 。 John 2:23 Now 1161 when 5613 he was 2258 , 5713 in 1722 Jerusalem 2414 at 1722 the passover 3957 , in 1722 the feast 1859 day , many 4183 believed 4100 , 5656 in 1519 his 846 name 3686 , when they saw 2334 , 5723 the miracles 846 , 4592 which 3739 he did 4160 , 5707 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|