約 翰 福 音 11:41
# 3767 他們就把石頭 3037 挪開 142 , 5656 。 # 3757 # 2348 # 5761 # 2258 # 5713 # 2749 # 5740 # 1161 耶穌 2424 舉 142 , 5656 , 507 目 3788 # 2532 望天, 說 2036 , 5627 : 父 3962 啊, 我感謝 2168 , 5719 你 4671 , # 3754 因為你已經聽 191 , 5656 我 3450 。 John 11:41 Then 3767 they took away 142 , 5656 the stone 3037 from the place where 3757 the dead 2348 , 5761 was 2258 , 5713 laid 2749 , 5740 . And 1161 Jesus 2424 lifted 142 , 5656 up 507 his eyes 3788 , and 2532 said 2036 , 5627 , Father 3962 , I thank 2168 , 5719 thee 4671 that 3754 thou hast heard 191 , 5656 me 3450 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|