約 翰 福 音 11:52
也 2532 不 3756 但 235 替 # 3440 這 5228 一國 1484 死, # 2443 並 2532 要將 神 2316 四散 1287 , 5772 的子民 5043 都聚集 4863 , 5632 歸 1519 一 1520 。 John 11:52 And 2532 not 3756 for that 5228 nation 1484 only 3440 , but 235 that 2443 also 2532 he should gather together 4863 , 5632 in 1519 one 1520 the children 5043 of God 2316 that were scattered abroad 1287 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|