約 翰 福 音 11:9
耶穌 2424 回答 611 , 5662 說: 白日 2250 不 3780 是有 1526 , 5748 十二 1427 小時 5610 嗎? 人 5100 # 1437 在 1722 白日 2250 走路 4043 , 5725 , 就不 3756 至跌倒 4350 , 5719 , 因為 3754 看見 991 , 5719 這 5127 世 2889 上的光 5457 。 John 11:9 Jesus 2424 answered 611 , 5662 , Are there 1526 , 5748 not 3780 twelve 1427 hours 5610 in the day 2250 ? If 1437 any man 5100 walk 4043 , 5725 in 1722 the day 2250 , he stumbleth 4350 , 5719 not 3756 , because 3754 he seeth 991 , 5719 the light 5457 of this 5127 world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|