約 翰 福 音 13:6
# 3767 挨 2064 , 5736 到 4314 西門 4613 彼得 4074 , # 2532 彼得 1565 對他 846 說 3004 , 5719 : 主 2962 啊, 你 4771 洗 3538 , 5719 我 3450 的腳 4228 嗎? John 13:6 Then 3767 cometh he 2064 , 5736 to 4314 Simon 4613 Peter 4074 : and 2532 Peter 1565 saith 3004 , 5719 unto him 846 , Lord 2962 , dost 3538 , 0 thou 4771 wash 3538 , 5719 my 3450 feet 4228 ? [Peter saith: Gr. he saith] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|