約 翰 福 音 13:36
西門 4613 彼得 4074 問耶穌 # 846 說 3004 , 5719 : 主 2962 往那裡 4226 去 5217 , 5719 ? 耶穌 2424 回答 611 , 5662 # 846 說: 我所去 5217 , 5719 的地方 3699 , 你現在 3568 不 3756 能 1410 , 5736 跟 190 , 5658 我 3427 去, 後來 5305 卻 1161 要跟 190 , 5692 我 3427 去。 John 13:36 Simon 4613 Peter 4074 said 3004 , 5719 unto him 846 , Lord 2962 , whither 4226 goest 5217 , 5719 thou? Jesus 2424 answered 611 , 5662 him 846 , Whither 3699 I go 5217 , 5719 , thou canst 1410 , 5736 not 3756 follow 190 , 5658 me 3427 now 3568 ; but 1161 thou shalt follow 190 , 5692 me 3427 afterwards 5305 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|