約 翰 福 音 15:20
你們要記念 3421 , 5720 我 1473 從前對你們 1473 所 3739 說 1473 的話 3056 : 僕人 1473 不 2076 , 5748 能 2076 , 5748 大於 3187 # 846 主人 2962 。 他們若 1487 逼迫了 1377 , 5656 我 1691 , 也 2532 要逼迫 1377 , 5692 你們 1377 , 5692 ; 若 1487 遵守了 5083 , 5656 我 5083 , 5656 的話 5083 , 5656 , 也 2532 要遵守 5083 , 5692 你們的 5212 話。 John 15:20 Remember 3421 , 5720 the word 3056 that 3739 I 1473 said 2036 , 5627 unto you 5213 , The servant 1401 is 2076 , 5748 not 3756 greater than 3187 his 846 lord 2962 . If 1487 they have persecuted 1377 , 5656 me 1691 , they will 1377 , 0 also 2532 persecute 1377 , 5692 you 5209 ; if 1487 they have kept 5083 , 5656 my 3450 saying 3056 , they will keep 5083 , 5692 yours 5212 also 2532 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|