約 翰 福 音 16:4
# 235 我將這事 5023 告訴 2980 , 5758 你們 5213 , 是叫 2443 你們 # 3752 到了 2064 , 5632 時候 5610 可以想起 3421 , 5725 # 3754 我 1473 對你們 5213 說過 2036 , 5627 # 846 了。 # 1161 我起先 1537 , 746 沒有 3756 將這事 5023 告訴 2036 , 5627 你們 5213 , 因為 3754 我 # 2252 # 5713 與 3326 你們 5216 同在。 John 16:4 But 235 these things 5023 have I told 2980 , 5758 you 5213 , that 2443 when 3752 the time 5610 shall come 2064 , 5632 , ye may remember 3421 , 5725 that 3754 I 1473 told 2036 , 5627 you 5213 of them 846 . And 1161 these things 5023 I said 2036 , 5627 not 3756 unto you 5213 at 1537 the beginning 746 , because 3754 I was 2252 , 5713 with 3326 you 5216 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5023 的意思
3778 的中性複數主格或直接受格; 代名詞 AV - these things 158, these 26, thus 17, that 7, these words 7, this 6, afterwards + 3326 4, misc 22; 247 1) 這些
希臘文詞彙 #5023 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 7:1 這事5023以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。 約 翰 福 音 7:4 人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事5023,就當將自己顯明給世人看。 約 翰 福 音 7:9 耶穌說了這話5023,仍舊住在加利利。 約 翰 福 音 7:32 法利賽人聽見眾人為耶穌這樣5023紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。 約 翰 福 音 8:20 這些5023話是耶穌在殿裡的庫房、教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。 約 翰 福 音 8:26 我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡5023所聽見的,我就傳給世人。 約 翰 福 音 8:28 所以耶穌說:你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己作的。我說這些話5023乃是照著父所教訓我的。 約 翰 福 音 8:30 耶穌說這話5023的時候,就有許多人信他。 約 翰 福 音 9:6 #5023耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上, 約 翰 福 音 9:22 他父母說這5023話,是怕猶太人;因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。 約 翰 福 音 9:40 同他在那裡的法利賽人聽見這話5023,就說:難道我們也瞎了眼嗎? 約 翰 福 音 10:21 又有人說:這5023不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢? 約 翰 福 音 10:25 耶穌回答說:我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事#5023可以為我作見證; 約 翰 福 音 11:11 耶穌說了這話5023,隨後對他們說:我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。 約 翰 福 音 11:28 馬大說了這5023話,就回去暗暗的叫他妹子馬利亞,說:夫子來了,叫你。 約 翰 福 音 11:43 #5023說了這話,就大聲呼叫說:拉撒路出來! 約 翰 福 音 12:16 這些事5023門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這話5023是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣5023行了。 約 翰 福 音 12:36 你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。耶穌說了這話5023,就離開隱藏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|