約 翰 福 音 17:21
使 2443 他們都 3956 # 5600 # 5753 合而為一 1520 。 正如 2531 你 4771 父 3962 在 1722 我 1698 裡面, 我 2504 在 1722 你 4671 裡面, 使 2443 他們 846 也 2532 # 5600 # 5753 # 1520 在 1722 我們 2254 裡面, # 2443 叫世人 2889 可以信 4100 , 5661 # 3754 你 4771 差 649 , 5656 了我 3165 來。 John 17:21 That 2443 they all 3956 may be 5600 , 5753 one 1520 ; as 2531 thou 4771 , Father 3962 , art in 1722 me 1698 , and I 2504 in 1722 thee 4671 , that 2443 they 846 also 2532 may be 5600 , 5753 one 1520 in 1722 us 2254 : that 2443 the world 2889 may believe 4100 , 5661 that 3754 thou 4771 hast sent 649 , 5656 me 3165 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|