約 翰 福 音 18:16
彼得 4074 卻 1161 站 2476 , 5715 在 4314 門 2374 外 1854 。 # 3767 # 3739 # 2258 # 5713 大祭司 749 所認識 1110 的那個 243 門徒 3101 出來 1831 , 5627 , # 2532 和看門的使女 2377 說了一聲 2036 , 5627 , 就 2532 領 1521 , 5627 彼得 4074 進去。 John 18:16 But 1161 Peter 4074 stood 2476 , 5715 at 4314 the door 2374 without 1854 . Then 3767 went out 1831 , 5627 that other 243 disciple 3101 , which 3739 was 2258 , 5713 known 1110 unto the high priest 749 , and 2532 spake 2036 , 5627 unto her that kept the door 2377 , and 2532 brought in 1521 , 5627 Peter 4074 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1110 的意思
源於 1 097; TDNT - 1:718,119; 形容詞 AV - known 12, acquaintance 2, notable 1; 15 1) 認識的, 熟悉的 2) 可知道的, 可懂的
希臘文詞彙 #1110 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 2:44 以為他在同行的人中間,走了一天的路程,就在親族和熟識1110的人中找他, 路 加 福 音 23:49 還有一切與耶穌熟識的人1110,和從加利利跟著他來的婦女們,都遠遠的站著看這些事。 約 翰 福 音 18:15 西門彼得跟著耶穌,還有一個門徒跟著。那門徒是大祭司所認識1110的,他就同耶穌進了大祭司的院子。 約 翰 福 音 18:16 彼得卻站在門外。大祭司所認識1110的那個門徒出來,和看門的使女說了一聲,就領彼得進去。 使 徒 行 傳 1:19 住在耶路撒冷的眾人都知道1096, 5633, 1110這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。 使 徒 行 傳 2:14 彼得和十一個使徒站起,高聲說:猶太人和一切住在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道1110,也當側耳聽我的話。 使 徒 行 傳 4:10 你們眾人和以色列百姓都當知道1110,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、 神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。 使 徒 行 傳 4:16 我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的1110神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。 使 徒 行 傳 9:42 這事傳1096, 5633, 1110遍了約帕,就有許多人信了主。 使 徒 行 傳 13:38 所以,弟兄們,你們當曉得1110:赦罪的道是由這人傳給你們的。 使 徒 行 傳 15:18 這話是從創世以來,顯明1110這事的主說的。 使 徒 行 傳 19:17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道1110這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。 使 徒 行 傳 28:22 但我們願意聽你的意見如何;因為這教門,我們曉得2076, 5748, 1110是到處被毀謗的。 使 徒 行 傳 28:28 所以你們當知道1110, 神這救恩,如今傳給外邦人,他們也必聽受。(有古卷在此有: 羅 馬 書 1:19 神的事情,人所能知道的1110,原顯明在人心裡,因為 神已經給他們顯明。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|