約 翰 福 音 19:24
他們就 3767 彼此 4314 , 240 說 2036 , 5627 : 我們不要 3361 撕開 4977 , 5661 # 846 , 只要 235 拈鬮 2975 , 5632 # 4012 # 846 , 看誰 5101 得著 2071 , 5704 。 這 2443 要應驗 4137 , 5686 經上的話 1124 # 3588 說 3004 , 5723 : 他們 1438 分了 1266 , 5668 我的 3450 外衣 2440 , # 2532 為 1909 我的 3450 裡衣 2441 拈 906 , 5627 鬮 2819 。 # 3767 兵丁 4757 果然 3303 做了 4160 , 5656 這事 5023 。 John 19:24 They said 2036 , 5627 therefore 3767 among 4314 themselves 240 , Let us 4977 , 0 not 3361 rend 4977 , 5661 it 846 , but 235 cast lots 2975 , 5632 for 4012 it 846 , whose 5101 it shall be 2071 , 5704 : that 2443 the scripture 1124 might be fulfilled 4137 , 5686 , which 3588 saith 3004 , 5723 , They parted 1266 , 5668 my 3450 raiment 2440 among them 1438 , and 2532 for 1909 my 3450 vesture 2441 they did cast 906 , 5627 lots 2819 . These things 5023 , 3303 therefore 3767 the soldiers 4757 did 4160 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的846星,特來拜他846。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也#846都不安。 馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們846說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:5 他們回答#846說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問#846那星是甚麼時候出現的, 馬 太 福 音 2:8 就差他們846往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他846。」 馬 太 福 音 2:11 進了房子,看見小孩子和他846母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子#846,揭開#846寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他846。 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本846地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們846去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他846母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他846。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他846母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並#846四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他846兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和他846母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|