約 翰 福 音 19:24
他們就 3767 彼此 4314 , 240 說 2036 , 5627 : 我們不要 3361 撕開 4977 , 5661 # 846 , 只要 235 拈鬮 2975 , 5632 # 4012 # 846 , 看誰 5101 得著 2071 , 5704 。 這 2443 要應驗 4137 , 5686 經上的話 1124 # 3588 說 3004 , 5723 : 他們 1438 分了 1266 , 5668 我的 3450 外衣 2440 , # 2532 為 1909 我的 3450 裡衣 2441 拈 906 , 5627 鬮 2819 。 # 3767 兵丁 4757 果然 3303 做了 4160 , 5656 這事 5023 。 John 19:24 They said 2036 , 5627 therefore 3767 among 4314 themselves 240 , Let us 4977 , 0 not 3361 rend 4977 , 5661 it 846 , but 235 cast lots 2975 , 5632 for 4012 it 846 , whose 5101 it shall be 2071 , 5704 : that 2443 the scripture 1124 might be fulfilled 4137 , 5686 , which 3588 saith 3004 , 5723 , They parted 1266 , 5668 my 3450 raiment 2440 among them 1438 , and 2532 for 1909 my 3450 vesture 2441 they did cast 906 , 5627 lots 2819 . These things 5023 , 3303 therefore 3767 the soldiers 4757 did 4160 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5627 的意思
語態 - 主動 見 5784 語氣 - 直說 見 5791 次數 - 2138 加 1次 出現在異文的註腳中
希臘文詞彙 #5627 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:7 有落4098, 5627在荊棘裡的,荊棘長起來305, 5627,把它擠住了; 馬 太 福 音 13:8 又有落4098, 5627在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 馬 太 福 音 13:10 門徒進前來,問耶穌說2036, 5627:對眾人講話,為甚麼用比喻呢? 馬 太 福 音 13:11 耶穌回答說2036, 5627:因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 馬 太 福 音 13:17 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見1492, 5627,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。 馬 太 福 音 13:25 及至人睡覺的時候,有仇敵來2064, 5627,將稗子撒在麥子裡就走了565, 5627。 馬 太 福 音 13:27 田主的僕人來告訴2036, 5627他說:主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從那裡來的稗子呢? 馬 太 福 音 13:28 主人說:這是仇敵做的。僕人說2036, 5627:你要我們去薅出來嗎? 馬 太 福 音 13:36 當下,耶穌離開眾人,進了2064, 5627房子。他的門徒進前來,說:請把田間稗子的比喻講給我們聽。 馬 太 福 音 13:37 他回答說2036, 5627:那撒好種的就是人子; 馬 太 福 音 13:48 網既滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的收在器具裡,將不好的丟棄了906, 5627, 1854。 馬 太 福 音 13:52 他說2036, 5627:凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。 馬 太 福 音 13:57 他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)。耶穌對他們說2036, 5627:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。 馬 太 福 音 14:2 就對臣僕說2036, 5627:這是施洗的約翰從死裡復活,所以這些異能從他裡面發出來。 馬 太 福 音 14:14 耶穌出來,見1492, 5627有許多的人,就憐憫他們,治好了他們的病人。 馬 太 福 音 14:15 天將晚的時候,門徒進前來,說:這是野地,時候已經過了3928, 5627,請叫眾人散開,他們好往村子裡去,自己買吃的。 馬 太 福 音 14:16 耶穌說2036, 5627:不用他們去,你們給他們吃吧! 馬 太 福 音 14:18 耶穌說2036, 5627:拿過來給我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|