約 翰 福 音 19:29
# 3767 有 2749 , 5711 一個器皿 4632 盛滿了 3324 醋 3690 , # 1161 放在那裡; 他們就拿海絨 4699 蘸滿了 4130 , 5660 醋 3690 , # 2532 綁在 4060 , 5631 牛膝草 5301 上, 送到 4374 , 5656 他 846 口 4750 。 John 19:29 Now 3767 there was set 2749 , 5711 a vessel 4632 full 3324 of vinegar 3690 : and 1161 they filled 4130 , 5660 a spunge 4699 with vinegar 3690 , and 2532 put it upon 4060 , 5631 hyssop 5301 , and put 4374 , 5656 it to his 846 mouth 4750 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|