約 翰 福 音 20:13
# 2532 天使 # 1565 對他 846 說 3004 , 5719 : 婦人 1135 , 你為甚麼 5101 哭 2799 , 5719 ? 他 # 846 說 3004 , 5719 : 因為 3754 有人把我 3450 主 2962 挪了去 142 , 5656 , # 2532 我不 3756 知道 1492 , 5758 # 846 放 5087 , 5656 在那裡 4226 。 John 20:13 And 2532 they 1565 say 3004 , 5719 unto her 846 , Woman 1135 , why 5101 weepest thou 2799 , 5719 ? She saith 3004 , 5719 unto them 846 , Because 3754 they have taken away 142 , 5656 my 3450 Lord 2962 , and 2532 I know 1492 , 5758 not 3756 where 4226 they have laid 5087 , 5656 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|