約 翰 福 音 20:29
耶穌 2424 對他 846 說 3004 , 5719 : # 2381 你因 3754 看見了 3708 , 5758 我 3165 才信 4100 , 5758 ; 那沒有 3361 看見 1492 , 5631 就 2532 信 4100 , 5660 的有福了 3107 。 John 20:29 Jesus 2424 saith 3004 , 5719 unto him 846 , Thomas 2381 , because 3754 thou hast seen 3708 , 5758 me 3165 , thou hast believed 4100 , 5758 : blessed 3107 are they that have not 3361 seen 1492 , 5631 , and 2532 yet have believed 4100 , 5660 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|