約 翰 福 音 20:7
又 2532 看見耶穌 2424 的 # 3739 # 2258 # 5713 裹 1909 # 846 頭 2776 巾 4676 沒有 3756 和 3326 細麻布 3608 放 2749 , 5740 在一處, # 235 是另 5565 在 1519 一 1520 處 5117 捲著 1794 , 5772 。 John 20:7 And 2532 the napkin 4676 , that 3739 was 2258 , 5713 about 1909 his 846 head 2776 , not 3756 lying 2749 , 5740 with 3326 the linen clothes 3608 , but 235 wrapped together 1794 , 5772 in 1519 a place 5117 by itself 1520 , 5565 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3608 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:12 彼得起來,跑到墳墓前,低頭往裡看,見細麻布3608獨在一處,就回去了,心裡希奇所成的事。 約 翰 福 音 19:40 他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布3608加上香料裹好了。 約 翰 福 音 20:5 低頭往裡看,就見細麻布3608還放在那裡,只是沒有進去。 約 翰 福 音 20:6 西門彼得隨後也到了,進墳墓裡去,就看見細麻布3608還放在那裡, 約 翰 福 音 20:7 又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布3608放在一處,是另在一處捲著。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|