約 翰 福 音 3:28
我曾 3754 說 2036 , 5627 : 『我 1473 , 1510 , 5748 不是 3756 基督 5547 , # 235 是 3754 , 1510 , 5748 奉差遣 649 , 5772 在他 1565 前面的 1715 』, 你們 5210 自己 846 可以給我 3427 作見證 3140 , 0 , 3140 , 5719 。 John 3:28 Ye 5210 yourselves 846 bear 3140 , 0 me 3427 witness 3140 , 5719 , that 3754 I said 2036 , 5627 , I 1473 am 1510 , 5748 not 3756 the Christ 5547 , but 235 that 3754 I am 1510 , 5748 sent 649 , 5772 before 1715 him 1565 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1715 的意思
源自 1722 和 4314; 副詞 AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1, in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48 1) 在...之前,在前面 1a) 在前面,亦即,某個特定的地方是在一個人或物之前 1b) 在...之前,在某人的面前,亦即站在他的對面,站在那人的前面 1c) 在...之前,出現在眼前 1d) 在...之前,指出層級或地位
希臘文詞彙 #1715 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 5:19 卻因人多,尋不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前1715。 路 加 福 音 7:27 經上記著說:我要差遣我的使者在你前面預備道路#1715,所說的就是這個人。 路 加 福 音 10:21 正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為#1715你的美意本是如此。 路 加 福 音 12:8 我又告訴你們,凡在人面前1715認我的,人子在 神的使者面前1715也必認他; 路 加 福 音 14:2 在他面前1715有一個患水臌的人。 路 加 福 音 19:4 就跑到前頭1715,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。 路 加 福 音 19:27 至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前1715殺了吧! 路 加 福 音 19:28 耶穌說完了這話,就在前面1715走,上耶路撒冷去。 路 加 福 音 21:36 你們要時時儆醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前1715。 約 翰 福 音 1:15 約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的1715,因他本來在我以前。』」 約 翰 福 音 1:30 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的1715,因他本來在我以前。』 約 翰 福 音 3:28 我曾說:『我不是基督,是奉差遣在他前面的1715』,你們自己可以給我作見證。 約 翰 福 音 10:4 既放出自己的羊來,就在前頭1715走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。 約 翰 福 音 12:37 他雖然在他們面前1715行了許多神蹟,他們還是不信他。 使 徒 行 傳 18:17 眾人便揪住管會堂的所提尼,在堂前1715打他。這些事迦流都不管。 哥 林 多 後 書 5:10 因為我們眾人必要在基督臺前1715顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。 加 拉 太 書 2:14 但我一看見他們行的不正,與福音的真理不合,就在眾人面前1715對磯法說:你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢? 腓 立 比 書 3:13 弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的1715, 帖撒羅尼迦前書 1:3 在 神我們的父面前1715,不住的記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|