約 翰 福 音 3:29
娶 2192 , 5723 新婦 3565 的就是 2076 , 5748 新郎 3566 ; # 1161 新郎 3566 的朋友 5384 站著 2476 , 5761 # 3588 , # 2532 # 1223 聽見 191 , 5723 新郎的 3566 # 846 聲音 5456 就甚 5479 喜樂 5463 , 5719 。 故此 3767 , 我 1699 這 3778 喜樂 5479 滿足了 4137 , 5769 。 John 3:29 He that hath 2192 , 5723 the bride 3565 is 2076 , 5748 the bridegroom 3566 : but 1161 the friend 5384 of the bridegroom 3566 , which 3588 standeth 2476 , 5761 and 2532 heareth 191 , 5723 him 846 , rejoiceth 5463 , 5719 greatly 5479 because 1223 of the bridegroom's 3566 voice 5456 : this 3778 my 1699 joy 5479 therefore 3767 is fulfilled 4137 , 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4137 的意思
源於 4134; TDNT - 6:286,867; 動詞 AV - fulfil 51, fill 19, be full 7, complete 2, end 2, misc 9; 90 1) 使充滿, 裝滿 1a) 使事物充滿東西 1b) 使人充滿能力或某質素 2) (時間) 滿了, 到了 3) (把開始的事情) 結束, 完成 4) (預言,禱告) 應驗
希臘文詞彙 #4137 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 17:12 我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗4137, 5686。 約 翰 福 音 17:13 現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿4137, 5772我的喜樂。 約 翰 福 音 18:9 這要應驗4137, 5686耶穌從前的話,說:你所賜給我的人,我沒有失落一個。 約 翰 福 音 18:32 這要應驗4137, 5686耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 約 翰 福 音 19:24 他們就彼此說:我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。這要應驗4137, 5686經上的話說:他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。兵丁果然做了這事。 約 翰 福 音 19:36 這些事成了,為要應驗4137, 5686經上的話說:他的骨頭一根也不可折斷。 使 徒 行 傳 1:16 弟兄們!聖靈藉大衛的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗4137, 5683的。 使 徒 行 傳 2:2 忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿4137, 5656, 3650了他們所坐的屋子, 使 徒 行 傳 2:28 你已將生命的道路指示我,必叫我因見你的面(或作:叫我在你面前)得著4137, 5692滿足的快樂。 使 徒 行 傳 3:18 但 神曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了4137, 5656。 使 徒 行 傳 5:3 彼得說:亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了4137, 5656你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾分呢? 使 徒 行 傳 5:28 我們不是嚴嚴的禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿4137, 5758了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上! 使 徒 行 傳 7:23 他將到4137, 5712四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人; 使 徒 行 傳 7:30 過了4137, 5685四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。 使 徒 行 傳 9:23 過了5613, 4137, 5712好些日子,猶太人商議要殺掃羅, 使 徒 行 傳 12:25 巴拿巴和掃羅辦完了4137, 5660他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可的約翰同去。 使 徒 行 傳 13:25 約翰將行盡4137, 5707他的程途說:你們以為我是誰?我不是基督;只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋帶也是不配的。 使 徒 行 傳 13:27 耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪4137, 5656,正應4137, 5656了先知的預言; 使 徒 行 傳 13:52 門徒滿心4137, 5712喜樂,又被聖靈充滿。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|