約 翰 福 音 3:36
信 4100 , 5723 # 1519 子 5207 的人有 2192 , 5719 永 166 生 2222 ; # 1161 不信 544 , 5723 子 5207 的人得不著 3708 , 0 , 3756 永生 2222 (原文作不得見 3708 , 5695 永生), # 235 神 2316 的震怒 3709 常在 3306 , 5719 他身上 # 1909 # 846 。 」 John 3:36 He that believeth 4100 , 5723 on 1519 the Son 5207 hath 2192 , 5719 everlasting 166 life 2222 : and 1161 he that believeth not 544 , 5723 the Son 5207 shall 3700 , 0 not 3756 see 3700 , 5695 life 2222 ; but 235 the wrath 3709 of God 2316 abideth 3306 , 5719 on 1909 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|