約 翰 福 音 21:23
於是 3767 這 3778 話 3056 傳在 1831 , 5627 弟兄 80 中間 1519 , 說 # 3754 那 1565 門徒 3101 不 3756 死 599 , 5719 。 其實 2532 , 耶穌 2424 不 3756 是說 2036 , 5627 他 846 # 3754 不 3756 死 599 , 5719 , 乃 235 是說: 我若 1437 要 2309 , 5725 他 846 等 3306 , 5721 到 2193 我來 2064 , 5736 的時候, 與 4314 你 4571 何干 5101 ? John 21:23 Then 3767 went 1831 , 0 this 3778 saying 3056 abroad 1831 , 5627 among 1519 the brethren 80 , that 3754 that 1565 disciple 3101 should 599 , 0 not 3756 die 599 , 5719 : yet 2532 Jesus 2424 said 2036 , 5627 not 3756 unto him 846 , # 3754 He shall 599 , 0 not 3756 die 599 , 5719 ; but 235 , If 1437 I will 2309 , 5725 that he 846 tarry 3306 , 5721 till 2193 I come 2064 , 5736 , what 5101 is that to 4314 thee 4571 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|