約 翰 福 音 4:27
# 2532 當下 1909 , 5129 門徒 3101 # 846 回來 2064 , 5627 , # 2532 就希奇 2296 , 5656 # 3754 耶穌 2424 和 3326 一個婦人 1135 說話 2980 , 5707 ; 只是 3305 沒有人 3762 說 2036 , 5627 : 「你是要 2212 , 5719 甚麼 5101 ? 」或 2228 說: 「你為甚麼 5101 和 3326 他 846 說話 2980 , 5719 ? 」 John 4:27 And 2532 upon 1909 this 5129 came 2064 , 5627 his 846 disciples 3101 , and 2532 marvelled 2296 , 5656 that 3754 he talked 2980 , 5707 with 3326 the woman 1135 : yet 3305 no man 3762 said 2036 , 5627 , What 5101 seekest thou 2212 , 5719 ? or 2228 , Why 5101 talkest thou 2980 , 5719 with 3326 her 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2296 的意思
源自 2295; TDNT - 3:27,316; 動詞 AV - marvel 29, wonder 14, have in admiration 1, admire 1, marvelled + 2258 1, vr wonder 1; 47 1) 驚訝, 詫異, 讚歎, 敬佩
希臘文詞彙 #2296 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦後書 1:10 這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為希奇2296, 5683的那日子。(我們對你們作的見證,你們也信了。) 約 翰 一 書 3:13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇2296, 5720。 猶 大 書 1:16 這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚2296, 5723人。 啟 示 錄 13:3 我看見獸的七頭中,有一個似乎受了死傷,那死傷卻醫好了。全地的人都希奇2296, 5681, 5625, 2296, 5656跟從那獸, 啟 示 錄 17:6 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見他,就大大的希奇2296, 5656。 啟 示 錄 17:7 天使對我說:你為甚麼希奇2296, 5656呢?我要將這女人和馱著他的那七頭十角獸的奧祕告訴你。 啟 示 錄 17:8 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必希奇2296, 5695。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|