約 翰 福 音 4:14
# 3825 人 3739 , 302 若喝 3739 , 302 # 1537 我 1473 所賜的 1473 # 1473 水 5204 # 3739 就 1473 永遠不 1519 , 165 , 3364 渴 1372 , 5661 。 # 235 我所賜的 1325 , 5692 # 846 水 5204 # 3739 要在 1096 , 5695 他 846 裡頭 1722 成為泉源 4077 , 5204 , 直湧到 242 , 5740 # 1519 永 166 生 2222 。 」 John 4:14 But 1161 whosoever 3739 , 302 drinketh 4095 , 5632 of 1537 the water 5204 that 3739 I 1473 shall give 1325 , 5692 him 846 shall 1372 , 0 never 1519 , 165 , 3364 thirst 1372 , 5661 ; but 235 the water 5204 that 3739 I shall give 1325 , 5692 him 846 shall be 1096 , 5695 in 1722 him 846 a well 4077 of water 5204 springing up 242 , 5740 into 1519 everlasting 166 life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|