約 翰 福 音 4:35
你們 5210 豈不 3756 說 3004 , 5719 『到 2064 , 5736 收割 2326 的時候還有 3754 , 2076 , 5748 , 2089 四個月 5072 』嗎? # 2532 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 舉 1869 , 5657 目 3788 # 5216 # 2532 向田 5561 觀看 2300 , 5663 # 2400 # 5628 , # 3754 莊稼 # 1526 # 5748 已經 2235 熟了(原文是發白 3022 ), 可以收割 4314 , 2326 了。 John 4:35 Say 3004 , 5719 not 3756 ye 5210 , There 3754 are 2076 , 5748 yet 2089 four months 5072 , and 2532 then cometh 2064 , 5736 harvest 2326 ? behold 2400 , 5628 , I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Lift up 1869 , 5657 your 5216 eyes 3788 , and 2532 look on 2300 , 5663 the fields 5561 ; for 3754 they are 1526 , 5748 white 3022 already 2235 to 4314 harvest 2326 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|