約 翰 福 音 4:9
# 3767 撒馬利亞 4542 的婦人 1135 對他 846 說 3004 , 5719 : 「你 4771 既是 4771 猶太人 2453 , 怎麼 4459 向我 1700 一個 5607 , 5752 撒馬利亞 4542 婦人 1135 要 2453 水 # 3844 喝 4095 , 5629 呢? 」原來 4542 猶太人 2453 和撒馬利亞人 4541 沒有 3756 # 4798 # 0 來往 4798 John 4:9 Then 3767 saith 3004 , 5719 the woman 1135 of Samaria 4542 unto him 846 , How is it that 4459 thou 4771 , being 5607 , 5752 a Jew 2453 , askest 154 , 5719 drink 4095 , 5629 of 3844 me 1700 , which am 5607 , 5752 a woman 1135 of Samaria 4542 ? for 1063 the Jews 2453 have 4798 , 0 no 3756 dealings 4798 , 5736 with the Samaritans 4541 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|