約 翰 福 音 5:24
我實實在在的 281 , 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 那聽 191 , 5723 我 3450 話 3056 、 又 2532 信 4100 , 5723 差 3992 , 5660 我 3165 來者的, 就有 2192 , 5719 永 166 生 2222 ; # 2532 不 3756 至於 2064 , 0 定罪 2064 , 5736 , 1519 , 2920 , # 235 是已經出 3327 , 5758 死 2288 入 1519 生 2222 了。 John 5:24 Verily 281 , verily 281 , I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 He that heareth 191 , 5723 my 3450 word 3056 , and 2532 believeth 4100 , 5723 on him that sent 3992 , 5660 me 3165 , hath 2192 , 5719 everlasting 166 life 2222 , and 2532 shall 2064 , 0 not 3756 come 2064 , 5736 into 1519 condemnation 2920 ; but 235 is passed 3327 , 5758 from 1537 death 2288 unto 1519 life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|