約 翰 福 音 6:17
# 2532 上了 1684 , 5631 # 1519 船 4143 , 要 2064 , 5711 過 4008 海 2281 往 1519 迦百農 2584 去。 # 2532 天已經 1096 , 5715 , 2235 黑 4653 了, # 2532 耶穌 2424 還沒 3756 有 2064 , 0 來 2064 , 5715 到 4314 他們 846 那裡。 John 6:17 And 2532 entered 1684 , 5631 into 1519 a ship 4143 , and went 2064 , 5711 over 4008 the sea 2281 toward 1519 Capernaum 2584 . And 2532 it was 1096 , 5715 now 2235 dark 4653 , and 2532 Jesus 2424 was 2064 , 0 not 3756 come 2064 , 5715 to 4314 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5715 的意思
Voice - Active See 5784 Mood - Indicative See 5791 Count - 83
希臘文詞彙 #5715 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 7:37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood2476, 5715 and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. 約 翰 福 音 8:19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known1492, 5715 me, ye should have known1492, 5715 my Father also. 約 翰 福 音 8:20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come2064, 5715. 約 翰 福 音 11:13 Howbeit Jesus spake2046, 5715 of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. 約 翰 福 音 11:19 And many of the Jews came2064, 5715 to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. 約 翰 福 音 11:21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died2348, 5715. 約 翰 福 音 11:30 Now Jesus was not yet come2064, 5715 into the town, but was in that place where Martha met him. 約 翰 福 音 11:42 And I knew1492, 5715 that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it , that they may believe that thou hast sent me. 約 翰 福 音 11:57 Now both the chief priests and the Pharisees had given1325, 5715 a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it , that they might take him. 約 翰 福 音 13:11 For he knew1492, 5715 who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. 約 翰 福 音 14:7 If ye had known1097, 5715 me, ye should have known1097, 5715 my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. 約 翰 福 音 18:2 And Judas also, which betrayed him, knew1492, 5715 the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. 約 翰 福 音 18:5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he . And Judas also, which betrayed him, stood2476, 5715 with them. 約 翰 福 音 18:16 But Peter stood2476, 5715 at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. 約 翰 福 音 18:18 And the servants and officers stood there2476, 5715, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. 約 翰 福 音 19:25 Now there stood2476, 5715 by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene. Cleophas: or, Clopas 約 翰 福 音 20:9 For as yet they knew1492, 5715 not the scripture, that he must rise again from the dead. 約 翰 福 音 20:11 But Mary stood2476, 5715 without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|