約 翰 福 音 6:42
# 2532 說 3004 , 5707 : 這 3778 不 3756 是 2076 , 5748 約瑟 2501 的兒子 5207 耶穌 2424 麼? 他的 3739 父 3962 # 2532 母 3384 我們 2249 豈不認得 1492 , 5758 麼? 他 3778 如今怎麼 4459 , 3767 說 3004 , 5719 , 3754 我是從 1537 天上 3772 降下來 2597 , 5758 的呢? John 6:42 And 2532 they said 3004 , 5707 , Is 2076 , 5748 not 3756 this 3778 Jesus 2424 , the son 5207 of Joseph 2501 , whose 3739 father 3962 and 2532 mother 3384 we 2249 know 1492 , 5758 ? how is it 4459 then 3767 that he 3778 saith 3004 , 5719 , # 3754 I came down 2597 , 5758 from 1537 heaven 3772 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3778 的意思
houtoi {hoo'-toy}, nominative feminine singular haute {how'-tay} and nominative feminine plural hautai {how'-tahee} from the article 3588 and 846;; pron AV - this 157, these 59, he 31, the same 28, this man 25, she 12, they 10, misc 33; 355 1) this
希臘文詞彙 #3778 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 7:6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This3778 people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. 馬 可 福 音 8:12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this3778 generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation. 馬 可 福 音 8:35 For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same3778 shall save it. 馬 可 福 音 9:7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This3778 is my beloved Son: hear him. 馬 可 福 音 12:7 But those husbandmen said among themselves, This3754, 3778 is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. 馬 可 福 音 12:10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is3778, 1096, 5675 become the head of the corner: 馬 可 福 音 12:11 This3778 was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? 馬 可 福 音 12:16 And they brought it . And he saith unto them, Whose is this3778 image and superscription? And they said unto him, Caesar's. 馬 可 福 音 12:30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this3778 is the first commandment. 馬 可 福 音 12:31 And the second is like, namely this3778, 5625, 846, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. 馬 可 福 音 12:40 Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these3778 shall receive greater damnation. 馬 可 福 音 12:43 And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this3778 poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: 馬 可 福 音 12:44 For all they did cast in of their abundance; but she3778, 5625, 846 of her want did cast in all that she had, even all her living. 馬 可 福 音 13:13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same3778 shall be saved. 馬 可 福 音 13:30 Verily I say unto you, that this3778 generation shall not pass, till all these things be done. 馬 可 福 音 14:4 And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this3778 waste of the ointment made? 馬 可 福 音 14:8 She hath done what she3778, 5625, 846 could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. 馬 可 福 音 14:9 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she3778, 5625, 846 hath done shall be spoken of for a memorial of her. 馬 可 福 音 14:60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these3778 witness against thee? 馬 可 福 音 14:69 And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This3754, 3778 is one of them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|