約 翰 福 音 6:51
我 1473 是 1510 , 5748 從 1537 天上 3772 降下來 2597 , 5631 生命 2198 , 5723 的糧 740 # 3588 ; 人 5100 若 1437 吃 5315 , 5632 # 1537 這 5127 糧 740 , 就必永遠 1519 , 165 活著 2198 , 5695 。 # 1161 , 2532 我 1473 所 3739 要賜 1325 , 5692 的糧 740 就是我的肉, 為 5228 世人 2889 之生命 2222 所賜的。 John 6:51 I 1473 am 1510 , 5748 the living 2198 , 5723 bread 740 which 3588 came down 2597 , 5631 from 1537 heaven 3772 : if 1437 any man 5100 eat 5315 , 5632 of 1537 this 5127 bread 740 , he shall live 2198 , 5695 for 1519 ever 165 : and 1161 , 2532 the bread 740 that 3739 I 1473 will give 1325 , 5692 is 2076 , 5748 my 3450 flesh 4561 , which 3739 I 1473 will give 1325 , 5692 for 5228 the life 2222 of the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5228 的意思
a primary preposition; TDNT - 8:5 07,1228; prep AV - for 1 04, of 12, above 12, for (one's) sake 8, on (one's) behalf 3, more than 3, in (one's) stead 2, than 2, very chiefest + 3 029 2, beyond 1, to 1, over 1, more 1, exceedingly abundantly + 1537 + 4 053 1, exceedingly + 1537 + 4 053 1, very highly + 1537 + 4 053 1, misc 5; 160 1) in behalf of, for the sake of 2) over, beyond, more than 3) more, beyond, over
希臘文詞彙 #5228 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:20 Now then we are ambassadors for5228 Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in5228, 0 Christ's stead5228, be ye reconciled to God. 哥 林 多 後 書 5:21 For he hath made him to be sin for5228 us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. 哥 林 多 後 書 7:4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of5228 you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. 哥 林 多 後 書 7:7 And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward5228 me; so that I rejoiced the more. 哥 林 多 後 書 7:12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for5228 you in the sight of God might appear unto you. 哥 林 多 後 書 7:14 For if I have boasted any thing to him of5228 you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth. 哥 林 多 後 書 8:3 For to their power, I bear record, yea, and beyond5228 their power they were willing of themselves; 哥 林 多 後 書 8:16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for5228 you. 哥 林 多 後 書 8:23 Whether any do enquire of5228 Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ. 哥 林 多 後 書 8:24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on5228, 0 your behalf5228. 哥 林 多 後 書 9:2 For I know the forwardness of your mind, for which I boast of5228 you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. 哥 林 多 後 書 9:3 Yet have I sent the brethren, lest our boasting of5228 you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: 哥 林 多 後 書 9:14 And by their prayer for5228 you, which long after you for the exceeding grace of God in you. 哥 林 多 後 書 11:5 For I suppose I was not a whit behind the very5228 chiefest apostles. 哥 林 多 後 書 11:23 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more5228; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. 哥 林 多 後 書 12:5 Of5228 such an one will I glory: yet of5228 myself I will not glory, but in mine infirmities. 哥 林 多 後 書 12:6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above5228 that which he seeth me to be , or that he heareth of me. 哥 林 多 後 書 12:8 For5228 this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|