約 翰 福 音 7:35
# 3767 猶太人 2453 就彼此 4314 , 1438 對問說 2036 , 5627 : 這人 3778 要 3195 , 5719 往那裡 4226 去 4198 , 5738 , 叫 3754 我們 2249 找 2147 , 5692 # 846 不 3756 著 2147 , 0 呢? 難道他要 3361 , 3195 , 5719 往 1519 散住 1290 希臘 1672 # 2532 中的猶太人那裡去 4198 , 5738 教訓 1321 , 5721 希臘人 1672 嗎? John 7:35 Then 3767 said 2036 , 5627 the Jews 2453 among 4314 themselves 1438 , Whither 4226 will 3195 , 5719 he 3778 go 4198 , 5738 , that 3754 we 2249 shall 2147 , 0 not 3756 find 2147 , 5692 him 846 ? will 3361 , 3195 , 5719 he go 4198 , 5738 unto 1519 the dispersed 1290 among the Gentiles 1672 , and 2532 teach 1321 , 5721 the Gentiles 1672 ? [Gentiles: or, Greeks] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1672 的意思
源自 1671; TDNT - 2:5 04,227;陽性名詞 AV - Greek 20, Gentile 7; 27 1) 希臘的 (人民, 語言, 文化) 2) 外邦人, 異教徒, 非猶太人
希臘文詞彙 #1672 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 1:24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人1672,基督總為 神的能力, 神的智慧。 哥 林 多 前 書 10:32 不拘是猶太人,是希臘人1672,是 神的教會,你們都不要使他跌倒; 哥 林 多 前 書 12:13 我們不拘是猶太人,是希臘人1672,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 加 拉 太 書 2:3 但與我同去的提多,雖是希臘人1672,也沒有勉強他受割禮; 加 拉 太 書 3:28 並不分猶太人、希臘人1672,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 歌 羅 西 書 3:11 在此並不分希臘人1672、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|