約 翰 福 音 7:28
那時 3767 , 耶穌 2424 在 1722 殿 2411 裡教訓 1321 , 5723 # 2532 人, 大聲 2896 , 5656 說 3004 , 5723 : 你們也 2504 知道我 1492 , 5758 , 也 2532 知道 1492 , 5758 我 1510 , 5748 從那裡 4159 來; # 2532 我 2064 , 0 來 2064 , 5754 並不 3756 是由於自己 1683 。 但 235 那差 3992 , 5660 我 3165 來的是 2076 , 5748 真的 228 。 你們 5210 不 3756 認識 1492 , 5758 他 # 3739 , John 7:28 Then 3767 cried 2896 , 5656 Jesus 2424 in 1722 the temple 2411 as he taught 1321 , 5723 , # 2532 saying 3004 , 5723 , Ye both 2504 know me 1492 , 5758 , and 2532 ye know 1492 , 5758 whence 4159 I am 1510 , 5748 : and 2532 I am 2064 , 0 not 3756 come 2064 , 5754 of 575 myself 1683 , but 235 he that sent 3992 , 5660 me 3165 is 2076 , 5748 true 228 , whom 3739 ye 5210 know 1492 , 5758 not 3756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|