約 翰 福 音 7:1
# 2532 這事 5023 以後 3326 , 耶穌 2424 在 1722 加利利 1056 遊行 4043 , 5707 , # 1063 不 3756 願 2309 , 5707 在 1722 猶太 2449 遊行, 因為 3754 猶太人 2453 想要 2212 , 5707 殺 615 , 5658 他 846 。 John 7:1 # 2532 After 3326 these things 5023 Jesus 2424 walked 4043 , 5707 in 1722 Galilee 1056 : for 1063 he would 2309 , 5707 not 3756 walk 4043 , 5721 in 1722 Jewry 2449 , because 3754 the Jews 2453 sought 2212 , 5707 to kill 615 , 5658 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2449 的意思
2453的陰性名詞 (有 1 093 之意); TDNT - 3:356,372; 專有地名 AV - Judaea 42, Jewry 2; 44 猶大 = "他應當被讚美" 1) 狹義來說, 指巴勒斯坦南方, 位於約旦河和死海的西邊的地區 它和撒瑪利亞、加利利、彼利亞、以土買等地是不同的 2) 廣義來說, 指全部的巴勒斯坦 2453 1) 猶太的 2) 猶太人的, 猶太地的 ( #徒 10:28)
希臘文詞彙 #2449 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 1:16 也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太2449去。 加 拉 太 書 1:22 那時,猶太2449信基督的各教會都沒有見過我的面。 帖撒羅尼迦前書 2:14 弟兄們,你們曾效法猶太2449中在基督耶穌裡 神的各教會;因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|