約 翰 福 音 7:3
耶穌 846 的弟兄 80 就 3767 對 4314 他 846 說 2036 , 5627 : 你離開 3327 , 5628 這裡 1782 # 2532 上 5217 , 5720 # 1519 猶太 2449 去吧, 叫 2443 你的 4675 門徒 3101 也 2532 看見 2334 , 5661 你 4675 所 3739 行 4160 , 5719 的事 2041 。 John 7:3 His 846 brethren 80 therefore 3767 said 2036 , 5627 unto 4314 him 846 , Depart 3327 , 5628 hence 1782 , and 2532 go 5217 , 5720 into 1519 Judaea 2449 , that 2443 thy 4675 disciples 3101 also 2532 may see 2334 , 5661 the works 2041 that 3739 thou 4675 doest 4160 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|