約 翰 福 音 8:26
我有 2192 , 5719 許多事 4183 講論 2980 , 5721 你們, # 2532 判斷 2919 , 5721 # 4012 你們 5216 ; 但 235 那差 3992 , 5660 我 3165 來的是 2076 , 5748 真的 227 , 我 2504 在 3844 他 846 那裡 5023 所聽見的 3739 , 191 , 5656 , 我就傳給 3004 , 5719 # 1519 世人 2889 。 John 8:26 I have 2192 , 5719 many things 4183 to say 2980 , 5721 and 2532 to judge 2919 , 5721 of 4012 you 5216 : but 235 he that sent 3992 , 5660 me 3165 is 2076 , 5748 true 227 ; and I 2504 speak 3004 , 5719 to 1519 the world 2889 those things 5023 which 3739 I have heard 191 , 5656 of 3844 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|