約 翰 福 音 8:31
# 3767 耶穌 2424 對 4314 信 4100 , 5761 # 3588 他 846 的猶太人 2453 說 3004 , 5707 : 你們 5210 若 1437 常常 3306 , 5661 遵守 1722 我的 1699 道 3056 , # 2075 , 5748 就真是 230 我的 3450 門徒 3101 ; John 8:31 Then 3767 said 3004 , 5707 Jesus 2424 to 4314 those Jews 2453 which 3588 believed 4100 , 5761 on him 846 , If 1437 ye 5210 continue 3306 , 5661 in 1722 my 1699 word 3056 , then are ye 2075 , 5748 my 3450 disciples 3101 indeed 230 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|