約 翰 福 音 8:12
# 3767 耶穌 2424 又 3825 # 2980 # 5656 對眾人 846 說 3004 , 5723 : 我 1473 是 1510 , 5748 世界 2889 的光 5457 。 跟從 190 , 5723 我 1698 的, 就 4043 , 0 不 3364 在 1722 黑暗 4653 裡走 4043 , 5692 , # 235 必要得著 2192 , 5692 生命 2222 的光 5457 。 John 8:12 Then 3767 spake 2980 , 5656 Jesus 2424 again 3825 unto them 846 , saying 3004 , 5723 , I 1473 am 1510 , 5748 the light 5457 of the world 2889 : he that followeth 190 , 5723 me 1698 shall 4043 , 0 not 3364 walk 4043 , 5692 in 1722 darkness 4653 , but 235 shall have 2192 , 5692 the light 5457 of life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #089 的意思
from 88;; adv AV - without ceasing 4; 4 1) without intermission, incessantly, without ceasing
希臘文詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing89 I make mention of you always in my prayers; with: or, in 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing89 your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:13 For this cause also thank we God without ceasing89, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 帖撒羅尼迦前書 5:17 Pray without ceasing89. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|