約 翰 福 音 8:26
我有 2192 , 5719 許多事 4183 講論 2980 , 5721 你們, # 2532 判斷 2919 , 5721 # 4012 你們 5216 ; 但 235 那差 3992 , 5660 我 3165 來的是 2076 , 5748 真的 227 , 我 2504 在 3844 他 846 那裡 5023 所聽見的 3739 , 191 , 5656 , 我就傳給 3004 , 5719 # 1519 世人 2889 。 John 8:26 I have 2192 , 5719 many things 4183 to say 2980 , 5721 and 2532 to judge 2919 , 5721 of 4012 you 5216 : but 235 he that sent 3992 , 5660 me 3165 is 2076 , 5748 true 227 ; and I 2504 speak 3004 , 5719 to 1519 the world 2889 those things 5023 which 3739 I have heard 191 , 5656 of 3844 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3992 的意思
字根字; TDNT - 1:398,67; 動詞 AV - send 77, thrust in 2, again send 2; 81 1) 打發 (某人) 2) (將東西) 送往 同義字見5813
希臘文詞彙 #3992 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:8 就差3992, 5660他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他。」 馬 太 福 音 11:2 約翰在監裡聽見基督所作的事,就打發3992, 5660兩個門徒去, 馬 太 福 音 14:10 於是打發3992, 5660人去,在監裡斬了約翰, 馬 太 福 音 22:7 王就大怒,發3992, 5660兵除滅那些兇手,燒毀他們的城。 馬 可 福 音 5:12 鬼就央求耶穌說:求你打發3992, 5657我們往豬群裡,附著豬去。 路 加 福 音 4:26 以利亞並沒有奉差3992, 5681往他們一個人那裡去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裡去。 路 加 福 音 7:6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託3992, 5656幾個朋友去見耶穌,對他說:主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。 路 加 福 音 7:10 那託來3992, 5685的人回到百夫長家裡,看見僕人已經好了。 路 加 福 音 7:19 他便叫了兩個門徒來,打發3992, 5656他們到主那裡去,說:那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢? 路 加 福 音 15:15 於是去投靠那地方的一個人;那人打發3992, 5656他到田裡去放豬。 路 加 福 音 16:24 就喊著說:我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發3992, 5657拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火焰裡,極其痛苦。 路 加 福 音 16:27 財主說:我祖啊!既是這樣,求你打發3992, 5661拉撒路到我父家去; 路 加 福 音 20:11 又打發3992, 5658一個僕人去,他們也打了他,並且凌辱他,叫他空手回去。 路 加 福 音 20:12 又打發3992, 5658第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。 路 加 福 音 20:13 園主說:我怎麼辦呢?我要打發3992, 5692我的愛子去,或者他們尊敬他。 約 翰 福 音 1:22 於是他們說:「你到底是誰,叫我們好回覆差3992, 5660我們來的人。你自己說,你是誰?」 約 翰 福 音 1:33 我先前不認識他,只是那差3992, 5660我來用水施洗的、對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』 約 翰 福 音 4:34 耶穌說:「我的食物就是遵行差3992, 5660我來者的旨意,做成他的工。 約 翰 福 音 5:23 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差3992, 5660子來的父。 約 翰 福 音 5:24 我實實在在的告訴你們,那聽我話、又信差3992, 5660我來者的,就有永生;不至於定罪,是已經出死入生了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|