約 翰 福 音 9:11
他 1565 回答 611 , 5662 # 2532 說 2036 , 5627 : 有一個人 444 , 名叫 3004 , 5746 耶穌 2424 , 他和 4160 , 5656 泥 4081 # 2532 抹 2025 , 5656 我的 3450 眼睛 3788 , # 2532 對我 3427 說 2036 , 5627 : 你往 1519 西羅亞 4611 池子 2861 去 5217 , 5720 # 2532 洗 3538 , 5669 。 # 1161 我去 565 , 5631 # 2532 一洗 3538 , 5671 , 就看見 308 , 5656 了。 John 9:11 He 1565 answered 611 , 5662 and 2532 said 2036 , 5627 , A man 444 that is called 3004 , 5746 Jesus 2424 made 4160 , 5656 clay 4081 , and 2532 anointed 2025 , 5656 mine 3450 eyes 3788 , and 2532 said 2036 , 5627 unto me 3427 , Go 5217 , 5720 to 1519 the pool 2861 of Siloam 4611 , and 2532 wash 3538 , 5669 : and 1161 I went 565 , 5631 and 2532 washed 3538 , 5671 , and I received sight 308 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|