約 翰 福 音 10:6
耶穌 2424 將這 5026 比喻 3942 告訴 2036 , 5627 他們 846 , 但 1161 他們 1565 不 3756 明白 1097 , 5627 # 3739 所說 2980 , 5707 # 846 的是 2258 , 5713 甚麼 5101 意思。 John 10:6 This 5026 parable 3942 spake 2036 , 5627 Jesus 2424 unto them 846 : but 1161 they 1565 understood 1097 , 5627 not 3756 what things 5101 they were 2258 , 5713 which 3739 he spake 2980 , 5707 unto them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3942 的意思
from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; TDNT - 5:854,790; n f AV - proverb 4, parable 1; 5 1) a saying out of the usual course or deviating from the usual manner of speaking 1a) a current or trite saying, a proverb 2) any dark saying which shadows forth some didactic truth 2a) esp. a symbolic or figurative saying 2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use of similes and comparisons 2c) an allegory 2c1) extended and elaborate metaphor
希臘文詞彙 #3942 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 10:6 This parable3942 spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. 約 翰 福 音 16:25 These things have I spoken unto you in proverbs3942: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs3942, but I shall shew you plainly of the Father. proverbs: or, parables 約 翰 福 音 16:29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb3942. proverb: or, parable 彼 得 後 書 2:22 But it is happened unto them according to the true proverb3942, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|