使 徒 行 傳 11:5
我 1473 在 2252 , 5713 , 1722 約帕 2445 城裡 4172 禱告 4336 , 5740 的時候, # 2532 魂遊象外 1722 , 1611 , 看見 1492 , 5627 異象 3705 , 有一 5100 物 4632 降下 2597 , 5723 , 好像 5613 一塊大 3173 布 3607 , 繫著四 5064 角 746 , 從 1537 天 3772 縋下 2524 , 5746 , # 2532 直 891 來到 2064 , 5627 我 1700 跟前。 Acts 11:5 I 1473 was 2252 , 5713 in 1722 the city 4172 of Joppa 2445 praying 4336 , 5740 : and 2532 in 1722 a trance 1611 I saw 1492 , 5627 a vision 3705 , A certain 5100 vessel 4632 descend 2597 , 5723 , as it had been 5613 a great 3173 sheet 3607 , let down 2524 , 5746 from 1537 heaven 3772 by four 5064 corners 746 ; and 2532 it came 2064 , 5627 even 891 to me 1700 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:19 #2532耶穌對他們說:「來跟從我,#2532我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:21 #2532從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和2532他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就2532招呼他們, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,#2532別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 4:23 #2532耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,#2532傳天國的福音,#2532醫治百姓各樣的病#2532症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就2532傳遍了敘利亞。#2532那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、#2532各樣疼痛的和2532被鬼附的、#2532癲癇的、#2532癱瘓的,都帶了來,耶穌就2532治好了他們。 馬 太 福 音 4:25 當下2532,有許多人從加利利、#2532低加坡里、#2532耶路撒冷、#2532猶太、#2532約旦河外來跟著他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|